欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产
酒款
仁益源酒莊

Bodegas Museum Vinea Crianza, Cigales, Spain
皇家穆蘇酒莊威尼亞陳釀紅葡萄酒
點(diǎn)擊次數(shù):13036

酒款年份
下一頁(yè)
上一頁(yè)
酒款類型:
紅葡萄酒
酒莊:
皇家穆蘇酒莊
產(chǎn)區(qū):
西班牙 Spain > 希加雷斯 Cigales
釀酒葡萄:
丹魄  
酒款年份:
NV年
酒款綜述OVERVIEW
關(guān)于“皇家穆蘇酒莊威尼亞陳釀紅葡萄酒(Bodegas Museum Vinea Crianza, Cigales, Spain) ”的酒款綜述
這是一款來(lái)自西班牙卡斯蒂利亞-萊昂的紅葡萄酒,采用丹魄釀造而成。此酒散發(fā)著黑李子、藍(lán)莓、桑葚和摩卡的香氣,酒體適中,單寧柔順,口感圓潤(rùn),風(fēng)格精致,余味悠長(zhǎng)。
權(quán)威評(píng)分SCORE
關(guān)于“皇家穆蘇酒莊威尼亞陳釀紅葡萄酒(Bodegas Museum Vinea Crianza, Cigales, Spain)”的評(píng)分
酒款年份
評(píng)分者
分?jǐn)?shù)
評(píng)分時(shí)間
2010年
Robert Parker Team 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過(guò)《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
88
 
The 2010 Vinea Tempranillo Crianza sees 15 months in oak barrel (60% American and 40% French) and is bottled unfiltered. It offers a generous, clean, sumptuous bouquet of dark plum, blueberry, mulberry and mocha that displays good intensity. The palate is medium-bodied with a soft, rounded entry. There is decent weight here for a Crianza, but it never tries to be overly ambitious. Rather, it aims for the “drinkability jugular” with its soft, caressing tannins and rich, dark plum and mocha-tinged finish. This is well-crafted and epitomizes the kind of Spanish wine that gets finished to the bottom of the bottle. Drink now-2015. Cigales is a region of mainly small, rudimentary, functional wineries without the frills, and therefore the 12 million euros invested by Baron de Ley means that their enormous facility stands out on this unpopulated landscape, looking imperiously over the Pisuerga valley. It is an enormous, modern facility with seemingly endless rows of barrels. It was their first venture beyond the confines of Rioja, having identified Cigales as a region that could offer potential value for money. Four million euros was invested in their 185 hectares of vineyards, planted with predominantly Tempranillo and 41 hectares containing vines in excess of 60 years. There is an additional 100 hectares of vines under long-term contract. Despite its size, the fruit is harvested manually and around 10% is de-selected on the sorting table. The wines are fermented in stainless steel and aged in French and American oak – 5,300 barriques in total. Importer: Frederick Wildman & Sons, New York, NY; tel. (212) 355-0700
2009年
Wine Spectator 全球發(fā)行量最大的葡萄酒專業(yè)刊物之一,創(chuàng)辦于1976年。
《葡萄酒觀察家》
87
 
This plush red shows a rich, roasted character, with kirsch, blackberry jam, toast and espresso notes. Round and soft, showing some depth and just enough tannin for grip. Drink now through 2013. 800 cases imported.??–TM??Region: Spain / Cigales Select to Add
2009年
Robert Parker Team 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過(guò)《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
89
 
The 2009 Vinea Tempranillo Crianza demonstrates a little more pizzazz, more vigor on the nose with dark cherries, mulberry, dark plum and a touch more spiciness than the 2010. The palate is medium-bodied with a crisp dark plum and boysenberry entry struck through with crisp citric acidity. There is more tension here than displayed by the 2010, offering spice and white pepper on the aftertaste. It is the more interesting wine overall. Drink now-2016. Cigales is a region of mainly small, rudimentary, functional wineries without the frills, and therefore the 12 million euros invested by Baron de Ley means that their enormous facility stands out on this unpopulated landscape, looking imperiously over the Pisuerga valley. It is an enormous, modern facility with seemingly endless rows of barrels. It was their first venture beyond the confines of Rioja, having identified Cigales as a region that could offer potential value for money. Four million euros was invested in their 185 hectares of vineyards, planted with predominantly Tempranillo and 41 hectares containing vines in excess of 60 years. There is an additional 100 hectares of vines under long-term contract. Despite its size, the fruit is harvested manually and around 10% is de-selected on the sorting table. The wines are fermented in stainless steel and aged in French and American oak – 5,300 barriques in total. Importer: Frederick Wildman & Sons, New York, NY; tel. (212) 355-0700
本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
皇家穆蘇酒莊(Bodegas Museum Real)
皇家穆蘇酒莊(Bodegas Museum Real) 皇家穆蘇酒莊(Bodegas Museum Real)位于西班牙希加雷斯(Cigales)葡萄酒產(chǎn)區(qū),在杜埃羅河岸(Ribera del Duero)的北面?! ≡摼魄f的葡萄園是Grupo Baron de Ley在20世紀(jì)90年代后期偶然發(fā)現(xiàn)的,他想在杜埃羅河岸以外尋找到優(yōu)質(zhì)的葡萄種植區(qū)。所找打的園地正是一塊種植有100多英畝老藤丹魄(Tempranillo)葡萄品種… 【詳情】
本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
丹魄(Tempranillo)
丹魄(Tempranillo) 典型香氣:草莓、黑莓、李子、香料、橡木、肉類、皮革和蘑菇起源:關(guān)于丹魄(Tempranillo)在歷史上最早的文獻(xiàn)記錄有兩種傳言。一種說(shuō)法是,丹魄最早是以復(fù)數(shù)名詞“l(fā)as tempraniellas”的形式出現(xiàn)在13世紀(jì)出版的《亞歷山大系列叢書》(Libro de Alexandre)中,指代的是杜埃羅河岸(Ribera del Duero)… 【詳情】
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
新昌县| 镇安县| 巴林右旗| 乐昌市| 四川省| 安化县| 射洪县| 庆元县| 博白县| 万州区| 二连浩特市| 卢湾区| 呼玛县| 宜春市| 岳阳县| 温州市| 大化| 奇台县| 荣成市| 盱眙县| 如皋市| 桃园县| 新兴县| 高阳县| 封丘县| 布尔津县| 卢龙县| 剑河县| 金坛市| 甘德县| 襄城县| 岚皋县| 仪征市| 固安县| 五家渠市| 乐昌市| 江安县| 邵武市| 临澧县| 永新县| 云梦县|